ペテロの第一の手紙 2:1 - Japanese: 聖書 口語訳 だから、あらゆる悪意、あらゆる偽り、偽善、そねみ、いっさいの悪口を捨てて、 ALIVEバイブル: 新約聖書 だから、憎むこと、いい人ぶること、嘘つき、ヤキモチ妬き、陰口をたたくことはやめるんだ。 Colloquial Japanese (1955) だから、あらゆる悪意、あらゆる偽り、偽善、そねみ、いっさいの悪口を捨てて、 リビングバイブル ですから、悪意、偽り、偽善、ねたみ、悪口を捨てなさい。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 だから、悪意、偽り、偽善、ねたみ、悪口をみな捨て去って、 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) だから、人を憎むこと、良い人ぶること、嘘をつくこと、ヤキモチをやくこと、陰口をたたくこと、人を傷つけることは止めなさい! 聖書 口語訳 だから、あらゆる悪意、あらゆる偽り、偽善、そねみ、いっさいの悪口を捨てて、 |
自分の目にある梁は見ないでいて、どうして兄弟にむかって、兄弟よ、あなたの目にあるちりを取らせてください、と言えようか。偽善者よ、まず自分の目から梁を取りのけるがよい、そうすれば、はっきり見えるようになって、兄弟の目にあるちりを取りのけることができるだろう。
わたしは、こんな心配をしている。わたしが行ってみると、もしかしたら、あなたがたがわたしの願っているような者ではなく、わたしも、あなたがたの願っているような者でないことになりはすまいか。もしかしたら、争い、ねたみ、怒り、党派心、そしり、ざんげん、高慢、騒乱などがありはすまいか。
こういうわけで、わたしたちは、このような多くの証人に雲のように囲まれているのであるから、いっさいの重荷と、からみつく罪とをかなぐり捨てて、わたしたちの参加すべき競走を、耐え忍んで走りぬこうではないか。
兄弟たちよ。互に悪口を言い合ってはならない。兄弟の悪口を言ったり、自分の兄弟をさばいたりする者は、律法をそしり、律法をさばくやからである。もしあなたが律法をさばくなら、律法の実行者ではなくて、その審判者なのである。